Genesis 5:31

HOT(i) 31 ויהי כל ימי למך שׁבע ושׁבעים שׁנה ושׁבע מאות שׁנה וימת׃
Vulgate(i) 31 et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni et mortuus est
Clementine_Vulgate(i) 31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. (5:32) Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
Wycliffe(i) 31 And alle the daies of Lameth weren maad seuene hundrid `thre scoor and seuentene yeer, and he was deed.
Tyndale(i) 31 And all the dayes of Lamech were .vij. hundred .lxxvij. yere and than he dyed.
Coverdale(i) 31 And his whole age was seuen hundreth seuen and seuentie yeares, and so he dyed.
MSTC(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy seven years, and then he died.
Matthew(i) 31 And al the dayes of Lamech were .vij. hundred .lxxvij. yere, & than he dyed.
Great(i) 31 And all the dayes of Lamech were seuen hundreth yeares, and seuentye and seuen yeares, and he dyed.
Geneva(i) 31 So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
Bishops(i) 31 And all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seue yeres, and he dyed
DouayRheims(i) 31 And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
KJV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
KJV_Cambridge(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
Thomson(i) 31 So all the days of Lamech were seven hundred and fifty three years, and he died.
Webster(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Brenton(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
Brenton_Greek(i) 31 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Λάμεχ ἑπτακόσια καὶ πεντήκοντα τρία ἔτη· καὶ ἀπέθανε.
Leeser(i) 31 And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
YLT(i) 31 And all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth.
JuliaSmith(i) 31 And all the days of Lamech shall be seven and seventy years and seven hundred years, and he shall die.
Darby(i) 31 And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
ERV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
ASV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
JPS_ASV_Byz(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Rotherham(i) 31 and all the days of Lamech were, seven hundred and seventy–seven years,––and he died.
CLV(i) 31 And coming are all the days of Lamech to be seven hundred and fifty-three years. And he died.
BBE(i) 31 And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
MKJV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years. And he died.
LITV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred and seventy seven years. And he died.
ECB(i) 31 and all the days of Lemech - seven hundred years seventy-seven years: and he dies.
ACV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
WEB(i) 31 All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
NHEB(i) 31 All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
AKJV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
KJ2000(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
UKJV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
EJ2000(i) 31 and all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
CAB(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
LXX2012(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
NSB(i) 31 Lamech lived a total of seven hundred seventy-seven years, and then he died.
ISV(i) 31 Lamech lived a total of 777 years, and then died.
LEB(i) 31 All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.
BSB(i) 31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
MSB(i) 31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
MLV(i) 31 And all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years and he died.
VIN(i) 31 Lamech lived a total of 777 years and then died.
Luther1545(i) 31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
Luther1912(i) 31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb.
ELB1871(i) 31 Und alle Tage Lamechs waren 777 Jahre, und er starb. -
ELB1905(i) 31 Und alle Tage Lamechs waren siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, und er starb.
DSV(i) 31 Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf.
DarbyFR(i) 31 Et tous les jours de Lémec furent sept cent soixante-dix-sept ans; et il mourut.
Martin(i) 31 Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut.
Segond(i) 31 Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
SE(i) 31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
ReinaValera(i) 31 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
JBS(i) 31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
Albanian(i) 31 Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.
RST(i) 31 Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
Arabic(i) 31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات
ArmenianEastern(i) 31 Ղամէքը մեռաւ՝ ապրելով եօթը հարիւր յիսուներեք տարի:
Bulgarian(i) 31 И всичките дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години, и умря.
Croatian(i) 31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
BKR(i) 31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
Danish(i) 31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
CUV(i) 31 拉 麥 共 活 了 七 百 七 十 七 歲 就 死 了 。
CUVS(i) 31 拉 麦 共 活 了 七 百 七 十 七 岁 就 死 了 。
Esperanto(i) 31 Kaj la tuta vivo de Lemehx estis sepcent sepdek sep jaroj, kaj li mortis.
Estonian(i) 31 Nõnda oli kõiki Lemeki elupäevi seitsesada seitsekümmend seitse aastat; siis ta suri.
Finnish(i) 31 Ja koko hänen ikänsä oli seitsemänsataa ja seitsemänkahdeksattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
FinnishPR(i) 31 Niin oli Lemekin koko elinaika seitsemänsataa seitsemänkymmentä seitsemän vuotta; sitten hän kuoli.
Haitian(i) 31 Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
Hungarian(i) 31 És lõn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendõ; és meghala.
Italian(i) 31 Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
ItalianRiveduta(i) 31 e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
Korean(i) 31 그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
Lithuanian(i) 31 Taigi Lamecho amžius buvo septyni šimtai septyniasdešimt septyneri metai, ir jis mirė.
PBG(i) 31 I było wszystkich dni Lamechowych siedem set siedemdziesiąt i siedem lat, i umarł.
Portuguese(i) 31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
Norwegian(i) 31 Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
Romanian(i) 31 Toate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.
Ukrainian(i) 31 А всіх Ламехових днів було сім сотень літ і сімдесят і сім літ. Та й помер він.